~ Tradotto dal Giapponese/Cinese ~
Titoli associati:
Autore: OBATA Yuuki
Serie: In corso
Genere: Shoujo, Romantico, Psicologico, Fantasy
Trailer: Non Disponibile
Trama:
Due ragazzi si trovano imprigionati in due mondi differenti dai quali non riescono ad uscire.
Una porta che non è una porta...
Una foresta senza via d'uscita...
I nostri due protagonisti riusciranno mai ad incontrarsi?
Perchè è stato sospeso?
Le uscite dei capitoli in Giappone non sono regolari, passano mesi e mesi (per un singolo capitolo). L'autrice si sta dedicando ad un altro manga e sembra aver messo in secondo piano quest'altra sua opera. Ci dispiace tanto sospenderlo, ma ad ogni capitolo non si capisce nulla e le uscite così lente ci hanno fatto perdere l'interesse di continuarlo.Il Marimo Café cercherà comunque di continuare a tradurre questo manga.
In collaborazione con Marimo Cafè.
Capitoli nel FORUM
questo primo capitolo devo essere sincera mi ha lasciato a bocca aperta e un po confusa :S ho capito poco e niente però sembra carino ... :) ... Gabry
RispondiElimina:-\ Sono rimanta al quanto perplessa
RispondiEliminaquesta non l'ho capita ._. ...hahahha XD, grazie mille della traduzione! non vedo l'ora che esca il prossimo capitolo, così almeno ci capisco qualcosa! XD (o no? O.O)
RispondiEliminaSecondo me il ragazzino si è fumato qualcosa...hahahahhahah un pò inquietante ma credo ke sarà molto bello!!!! :D :D :D
RispondiEliminaUhm... °-°
RispondiEliminaNon ci ho capito molto e non posso dare un giudizio ..
RispondiEliminaA quanto vedo , non sono l'unica a non aver capito molto... Aspetterò comunque il prossimo capitol!!!!grazie per le traduzioni :D
RispondiEliminaWaa non so davvero come commentare, ma aspetto con ansia il seguito! :)
RispondiEliminakonbanwa a tutte voi!
RispondiEliminail mio nome è Rin (non sono registrata, ma vi prego di chiamarmi così, firmerò sempre con questo pseudonimo per il momento)e, lo ammetto... sono un maschiaccio totale che leggeva solo shounen. e lo sono ancora. ma grazie a voi incomincio a leggere più shoujou e sono rimasta piacevolmente colpita da alcuni titoli che state traducendo, ad esempio "Long Goodbye", che mi è piaciuto davvero tanto.
vedo che preferite gli slice of life. avete intenzione di tradurre qualcosa di "diverso", come un fantasy, un horror o un goth?
detto questo, ecco il motivo per cui ho preso coraggio e ho incominciato a scrivere: grazie del vostro lavoro!
Manga always and everywhere,
Rin
(P.S.: ho molto gradito il regalo di Natale, con il tanto atteso Kyou no Kira-kun! non amo le storie sdolcinate, ma adoro quelle drammatiche, e il fatto che Kira-kun sia malato di cuore me lo ha fatto piacere ancora di più. ancora grazie di avermi sopportata e per il vostro lavoro)
Help meee! Non riesco a leggere il manga! Help Help me! :'(
RispondiElimina