(PROBABILI) PROGETTI FUTURI DEL COLORFUL SCANS
P.S. Al momento il team non accetta proposte per progetti futuri, ci spiace.
P.S. Al momento il team non accetta proposte per progetti futuri, ci spiace.
Aggiunti di recente:
*08/11/13*
- Kagehinata
*19/10/13*
- Hatsukoi Lollipop
*01/10/13*
- Koori no Joou
- Bambi to Dhole
*27/09/13*
- Best End
*14/08/13*
- Tsumari wa Kimi ga Itoshii no desu
*13/08/13*
- Vivid Cherry
- Shiny Doll
- Ouji-sama to inu
*11/08/13*
- Xu Ge Yuan Ba! Da Xi
- Datenshi ga Yattekita. (* Re-translated to Spanish by Lurajuramura)
- Mayonaka dake wa Suki de Ite
- Sensei Sayounara (* Re-translated to Spanish by Lurajuramura)
- Sensei wa Sadistic (* Re-translated to Spanish by Lurajuramura)
- Sensei no Kanojo (* Re-translated to Spanish by Lurajuramura)
- Hatsukoi Hiyori
- Ougon no Ringo
- Kageno datte Seishun Shitai
- Kao ga Suki
Gentilissima! *^*
RispondiEliminaGrazie infinite Mela!!! *_*
RispondiEliminaGrazie Mela!!! Gentilissima! *.*
RispondiEliminagentilissssima mela!!!!! grazie di cuore!!!
RispondiEliminabellissimi <3
RispondiEliminaMeno male ho controllato, almeno ne ho tolto uno dalla mia lista ;)
RispondiEliminaGrazie per questo post!
Forse la mia domanda vi sembrerà stupida (molto probabilmente lo è considerando che avete molto lavoro da fare ((a proposito siete fantastici! amo i vostri lavori <3)) -.-") ma ci provo comunque :D
RispondiEliminaPotreste tradurre anche Kimi ja Nakya Dame Nanda??? *-*!!
Anche la mia è una domanda stupida, però mi potreste tradurre Elettroshock Daisy?? il nome in giapponese è Dangeki Daisy. questa è la cosa che desidero più al mondo! grazie in anticipo
RispondiEliminaIl manga è edito in Italia da Flashbook Edizioni.
Eliminascusa se ti rispondo u pò tardi ma grazie mille!!!! domani vado a ordinarlo nella fumetteria!!!!!!1
Eliminapotete tradurre Bloody Kiss?? e di soli 6 capitoli e a quanto pare non vogliono pubblicarlo in italia...sarebbe bellisiimo poterlo leggere in italiano(= coqunqui siete bravissimiii^^
RispondiEliminaCredo che ci stia lavorando già un altro team ^_^
Eliminaciaooooo mela tutti i vostri lavori sono stupendiiiiiiiiii <3
RispondiEliminama io amo (Himitsu no Ai-chan) e vorrei leggerlo in italiano e spero che comnciate a tradurrlo il piu presto possibile vi adoro <3
se hai fretta, aggregati al team ;)
Eliminagrazie x la lista e non vedo l'ora di leggere forget Me Not!!!!!
RispondiEliminanel team c'è sempre posto, più ci lavorano e più si va veloci :D
EliminaCiao mela!!! Volevo chiedere se potete tradurre il manga SENSEI NI AGERU... è inedito in Italia. vorrei tanto poterlo leggere in Italiano e scusa se ti faccio questa richiesta perchè so che avete molto lavoro da fare xD
RispondiEliminaLo sta già traducendo un altro team ^^
EliminaQuale team?? (:
Eliminaquande che cominciate a tradurre Himitsu no Ai-chan e stupendo <3
RispondiEliminaquando qualcuno si aggrega al team: se hai fretta, dai una mano! :)
Eliminavorrei chiederti se in futuro tradurrete anche Stardust Wink
RispondiEliminastardust wink è edito e il sito fa solo manga inediti.
RispondiEliminasai dirmi chi lo pubblica?
RispondiEliminaOddio, non vedo l'ora che pubblicate Forget-me-not della Obata!! Amo Bokura Ga Ita ;u;
RispondiEliminaAnche io aww
EliminaSiamo in tre X3
EliminaComplimenti, sono tutti dei progetti stupendi, anche se Ato nimo Saki nimo Kimi dake, non mi convince molto, ho letto il primo capitolo in inglese e credevo fosse carino ma il gruppo l'ha sospeso, e continuando a seguirlo attraverso le raws ho capito il perché, ti fa perdere le speranze nel genere maschile e ti fa dubitare dell'intelligenza femminile -.-
RispondiEliminaancora complimenti siete un gruppo fantastico e adoro i vostri lavori, quindi grazie mille per tutto quello che fate!
Non vedo l'ora sono tutti stupendi *-*
RispondiEliminapotete tradurre ookamidomo no shitsukekata?
RispondiEliminaè già stato tradotto da un altro team, puoi vedere quale su manga compass
EliminaPotreste tradurre Yumeiro Patissiere? **
RispondiEliminaC'è anche l'anime e parla di una ragazza, Ichigo, che ha un talento acquisito dalla nonna, cioè quello di saper distinguere un dolce al solo morso. Un famoso pasticcere la trova e così decide di andare a studiare in un collegio dove potrà cominciare a cucinare dolci. Inoltre incontrerà tre ragazzi chiamati " I principi del Dolci " tra cui Makoto Kashino, Satsuki Hanabusa, Sennosuke Andou. Conoscerà pure degli " Spiriti dei Dolci " cioè dei piccoli spiritelli che aiuteranno Ichigo.
GRAZIE. C:
Penso che ci sia qui in Italia...pero' non ne sono sicura ^_^
EliminaPenso che ci sia qui in Italia...pero' non ne sono sicura ^_^
EliminaHo visto la lista ma non c'è il manga ke vorrei tanto leggere =(
RispondiEliminail titolo è H3 school!
Mi piacerebbe davvero se potreste aggiungerlo nella vostra lista.Grazie in anticipo =) <3
Certo che con una lista così lunga, altri team magari emergenti si vedono precludere molte opportunità
RispondiEliminaLa maggior parte sono tutti progetti che tradurremo dal giapponese e comunque ci sono team con liste molto più lunghe.
EliminaAh, siamo anche aperti alle collaborazioni e difficilmente diciamo di no.
Saluti :)
Mi piacerebbe aiutarvi x le traduzioni, però (scusa la mia ignoranza XD), dovreste spiegarmi cm funziona!fammi sapere Mela! :D :D :D
EliminaDa che lingua?
EliminaCmq leggi qui
http://colorfuland.forumfree.it/?t=56893506
:)
Oddio forget me not ♥.♥
RispondiEliminaCome si chiama il manga della cover dei progetti futuri? mi sembra che l'ho già visto!
RispondiEliminaHimitsu no Ai-chan
EliminaCiao:) non potete tradurre Ai Hime - Amore e segreti di Kako Mitsuki? x favore
RispondiEliminaE' un manga edito dalla Flashbook Edizioni ^^
Eliminapotreste tradurre Kore ga Koi to Iunaraba?
RispondiEliminaè una manga davvero bellissima!
Kore ga Koi to Iunaraba lo sta già facendo un altro team ^^
EliminaPotreste tradurre "Seiyuu ka-!" di Maki Minami? Trovo che sia un manga davvero interessante!
RispondiEliminaSe ne stanno già occupando altri 2 forum =) Basta che guardi su MangaCompass e scopri chi sono ^^
EliminaVolevo chiedere se potreste tradurre Skip beat non lo trovo da nessuna parte in italiano solo in inglese!
RispondiEliminaSe ne stanno occupando altri team, puoi vedere quali a questa pagina http://www.mangacompass.it/lunghezza/1188-skip-beat.html
EliminaSpero di non disturbare, comunque potreste tradurre queste opere: call my name, kimi bakkari no sekai, gate of planet e bye-bye, little? Sono tutte opere della Sakisaka, mi piacerebbe molto leggere le opere di questa autrice, ho cercato in giro ma in italiano ho trovato solo Eternal Sentiment Blue, Mascara Blues e Watashi no Koibito..
RispondiEliminaA me piacerebbe molto leggere il manga Dengeki Daisy però non so se è edito o no, comunque non fa nulla se non potrà esserci perché sono contenta dei manga che continuate a tradurre, grazie 1000.
RispondiEliminaDengeki Daisy è edito in Italia da parte di Flashbook Edizioni con il nome Elettroshock Daisy
EliminaAhahah, ognuno propone un manga da tradurre, allora ci provo anch'io. Sono una fan di Fuyumi Soryo, che ne pensate di "Boyfriend"? Sì, è vero che c'è già un team che lo traduce e non so bene come funzionino queste cose, ma sono lentissimi!!! Traducono si e no un capitolo l'anno... La trama si può trovare su animeclick, sono 10 volumi (un po' tanti) però almeno è completo! In inglese mi pare siano arrivati al capitolo 13 (vol 4).
RispondiEliminaBe', fateci almeno un pensierino!!! ^ ^
Grazie in ogni caso per l'immenso lavoro che fate! <3
anch'io vorrei tanto leggere Boyfriend della Soryo, per favore pensateci e fateci sapere il responso. Va bene anche un no però se magari rispondete almeno ci arrendiamo ^^. Comunque ancora grazie per il lavoro che fate, i progetti che traducete sono veramente molto belli e so che dietro c'è un grande lavoro da parte vostra, quindi ancora grazie!
EliminaInutile se ne sta già occupando un altro team
EliminaCiao non so dove potevo postarvelo quindi ho deciso di farlo in un commento qui :)
RispondiEliminaQuesto manga non è ancora stato tradotto da quanto mi risulta è carino se potete prenderlo in considerazione... grazie :3
http://www.batoto.net/comic/_/comics/taiyou-no-ie-r1331
Veramente è già in corso da altri 2 team! Perciò ti consiglio di guardare su Manga Compass ^^
EliminaScusate la mia ignoranza....ma come si fanno a leggere i manga su Manga Compass ??
EliminaSono molto impedita su queste cose :''c
Manga Compass è un sito che indica quale gruppo sta traducendo un determinato manga. E' solo a scopo informativo, quindi lì non puoi leggere nulla. Devi andare nei siti dei rispettivi gruppi che traducono il manga che ti interessa :)
EliminaGrazie mille :))
Eliminavorrei proporre Haru Hal
RispondiEliminaE' un futuro di altri 2 team ;D
EliminaNon ci posso credere! Junko ha fatto anche shoujo *-*
RispondiEliminaNoooo tradurrete fukumenkei noise *-----------* è bellissimo questo manga!
RispondiEliminaVolevo dirvi che Fukumenkei Noise l'ha già iniziato un altro gruppo.Ve lo dico solo per informarvi.Tanto adoro i manga che traducete e leggerò qualsiasi cosa pubblichiate!*_*
RispondiEliminaScusaate io vorrei proporre Dame na Watashi ga Koi Shite Kudasai (ama l'inutile me!) di Ayu Nakahara.
RispondiEliminaOk se fate veramente uscire Hiren Trip vi faccio una statua *-*
RispondiEliminascusate potete tradurre Kamisama Hajimemashita? vi prego >_<
RispondiEliminaQuesto manga è edito in Italia da parte della star comics con il titolo Kamisama Kiss. L'uscita del primo volume è prevista per il 10 Ottobre di quest'anno.
Elimina*O* grazie mille! <3 Non vedo l'ora di leggerli sopratutto shiny doll (ho letto il primo capitolo in inglese ed è stupeno *-*
RispondiElimina^-^ Grazie!! Bellissimi, non vedo l'ora che pubblicate forget-me-not,hiren trip e shinydoll *-*
RispondiEliminaAi Hime amore e segreti *-*
RispondiEliminaEdito in Italia da Flashbook Edizioni con il titolo che hai citato ^^
EliminaBuon pomeriggio!!!Mela, mi chiedevo se potevate tradurre il manga intitolato ''Monkey hight''. sarebbe fantastico!!! Grazie in anticipo =)
RispondiEliminaMara
Sono tutti bellissimi, grazie *o* Però Ao Natsu ho visto sul sito inglese che un altro team ha già chiesto i permessi però controllate non vorrei sbagliarmi.
RispondiEliminaCi ho messo un sacco di tempo ma ho guardato tutti i vostri progetti futuri... che dire, sembrano davvero carini!!
RispondiEliminaMi ispirano un sacco Hatsukoi Lollipop e Kuusou Spin Flower *O*
Non vedo l'ora di leggere "Forget me not" e "Sensei Sayounara"
RispondiEliminaHo visto le raw dei primi capitoli di Hatsukoi Lollipop... mi ispira un sacco!! Sono davvero contenta che lo avete scelto ^^
RispondiEliminaAvevo scoperto Shiny Doll,ma non sapevo che fosse un vostro progetto,non vedo l'ora di leggerlo in italiano^_^
RispondiEliminama quanti bei progetti anche se ce ne uno che mi intriga molto Sensei wa Sadistic il titolo ha attirato subito la mia attenzione non vedo l'ora di leggerli grazie mille per il lavoro che fate *^*
RispondiEliminaperchè non traducete Nanoka no kare dall'autrice di devil and love song oppure Re Re Hello
RispondiEliminaconcordo entrambi validi
Eliminaproporrei Nanoka no Kare
RispondiEliminaSalve! Grazie a tutti per il duro lavoro! Posso proporre un manga ? Watashi no Ookami -kun *__*
RispondiEliminaWoW non vedo l'ora di poter leggere Shiny Doll ♡
RispondiEliminaGrazie mille!
WoW non vedo l'ora di poter leggere Shiny Doll ♡
RispondiEliminaGrazie mille!
Potreste tradurre Nanoka no Kare? *-*
RispondiEliminaNo perché se ne occupa già un altro team, il Manga Cosmo
Eliminashiny doll lo sta già traducendo un'altra ragazza
RispondiElimina